Лейлас: Утро наступало тихо, как дыхание нового дня, скользя по холодным камням цитадели. Лейлас стояла у окна своих покоев, словно встречая первый свет, который едва касался горизонта, не решаясь нарушить величие бесконечной ночи династии.
роли и фандомы
гостевая
нужные персонажи
хочу к вам

POP IT (don't) DROP IT

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » POP IT (don't) DROP IT » регистрация » henry winter [the secret history]


henry winter [the secret history]

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

[sign]The little blade answered: “Oh, my lord, memory is bitter to me for if I did good deeds I know not of them.”[/sign][nick]Henry Winter[/nick][status]other side[/status][icon]http://forumstatic.ru/files/0018/a8/49/85753.jpg[/icon][fandom]the secret history[/fandom][char]Генри Винтер[/char][lz]My whole being calls for an act of violence, but I still use velvet gloves.[/lz]

http://forumstatic.ru/files/0018/a8/49/46685.jpg
прототип: tom hughes;

henry winter [генри винтер]
— the secret history —


полиглот, путешественник без паспорта, собутыльник харона, самоубийца.
I saw you at the bottom of the cliff of pity diving in pig blood — "cleansed" now.


Наш Дионис — и вещий бог: есть дар пророчества в вакхическом безумье,
И если в тело властно вступит бог, уста безумцев исполняются вещаний.

Кого-то любишь больше, чем отца, кого-то не любишь вовсе, за некоторых готов убить — Генри убивал трижды: ради Диониса, ради друзей и ради бога. Может быть, не было никакой другой судьбы, и всё должно было закончиться именно так — одна пуля в животе у Ричарда, другая в голове у Генри, и некому проверить папоротники и розы, и некому больше убить ради чего-то во много раз большего, чем мы сами. Это должен был понять Джулиан, но ему стало страшно. Генри тоже стало страшно, потому что он обязан не ошибаться в тех, кого любит. Будь он жив, он бы сказал: глупый детерминизм. Но не мёртвым рассуждать о судьбе.

Он всегда хотел стать чем-то большим: распустить шов на краю мыслей, содержимое головы опрокинуть в беспощадное море, вырасти из своего тела, вернуться туда, где был до рождения, но уже кем-то новым. Разум, застывший в самом себе, непригоден. Генри всегда думал о том, что способность выйти из любой ситуации неизменным, не тронутым другими, — проклятье; Дионис из лесной чащи протягивает ему руку, и, когда Генри прикасается к нему, начинается жизнь.

Банни переведёт жизнь с мёртвого языка на язык предметный, вопьётся в эту жилку и будет жевать, пока безумие не захватит его и призрак из газетной вырезки не начнёт приходить слишком часто. В доме Коркоранов всё невыносимо живое: громкое, тяжёлое, несуразное; в ночь перед похоронами Генри сидит в пыльном кресле и мысленно перебирает пошлости: плохие английские поэмы, случайные цитаты на итальянском, пропорции виски и содовой, миссис Коркоран, кричащая не хуже плакальщицы или банши. После жизни, конечно, придёт смерть, и вопрос лишь в том, как скоро.

Генри — череда обсессий, сверхценных идей, пустых и взаимозаменяемых — изящно заговаривает зубы, морочит голову, отвлекает от главного; фракийский всадник за шесть веков из забытого культа присоединится к пантеону chaoskampf, переродится в Георгия (Генри думал, что он ничего не боится), избавит беритскую царевну от смерти (Генри думал, что он никого не любит), на грузинских иконах воскресит павшего вола (Генри думал, что он никогда не умрёт), изгонит из Аполлона беса, пройдётся в раскалённых сапогах (Генри забыл, каково ошибаться); ни снадобья волхва, повергающие в безумие, ни яд на Георгия не подействуют; ещё до рождения Христа фракийцы звали всадника героем, Аполлоном, Асклепием и Дионисом, наивно думать, что он боится пыток.
Зевс не носил Диониса в своём бедре — недоношенный Дионис невредимым вышел из пламени, сожравшего его мать.

Пандора выдвигает ящик комода: перебирает вещи, смахивает паутину, в палец впивается ржавый гвоздь,
Камилла, не забудь открыть его ещё раз.

Да, горе нам: тебе, Агава, горе, а за тобой и мне. Он, этот бог,
был справедлив, конечно, но, жестокий, не пощадил и рода своего.

пример игры

Will she sing that e minor hymn? For those of us who sin?
Сработало? Не сработало? Кажется, Эли не может ни летать, ни читать чужие головы, ни двигать предметы силой мысли; ни Супермена, ни Бэтмена — в конце концов, Кристофер Рив упадёт с лошади и сломает шейные позвонки, следующие десять лет проведя в уютном кресле. Несите Эли лошадь — он готов. Машина мягко продвигается по дороге, проглатывая спрятанные в лужи ямы, и ему хочется большей достоверности: заноса на повороте, встряски, пробуждения от полудрёмы; Эли смотрит в окно пустым взглядом, слизывая сетчаткой ровнейшие ряды деревьев и прямейшие лучи солнца, чем ближе к дому Вейлов — тем больше синевы над головой. Когда они отъезжали от кампуса, тучи нависали над самой макушкой, и Эли представляет огромные машины для разгона облаков, купленные Виктором, который даже не любит солнце. Мысль глупейшая, но возвращается сразу же, как они оказываются у двухметровых ворот — Эли задирает голову, пытаясь прикинуть размер территории. Он готов к треугольным кустам, вычищенным дорожкам и выбеленной траве, прислуге, не оставляющей тени на гравии, и фонтане, журчащем в установленной пятничным порядком тональности. Может, вода бесшумна. Бесплотна. Смотря за что заплатить. Ни дать ни взять чёрно-белый Мариенбад*.

Всё оказывается скромнее, и ему почти жаль: ни вылепленных по вейлову образу и подобию бюстов, ни зловещего особняка в духе Дюморье (Эли хмурится, пытаясь понять, откуда лезут такие ожидания — точно не от Виктора и его водолазок оттенков, которые глаз Эли даже не фиксирует). На первом этаже пахнет пустотой и пылью вроде тех, что покрывают ненужные пространства: когда он проводит пальцем по перилам, следа не остаётся. Из звуков — разве что ветер, лениво расчёсывающий кроны деревьев, и приглушённые птичьи трели, но для того, чтобы их расслышать, нужно напрячь слух. Эли не слышал такой тишины, кажется, с самого детства, и не может понять, насколько это его нервирует. Виктор говорил, что на добрый десяток километров вокруг нет ни души, и Эли поначалу ему не поверил — городскую привычку плотно забивать пространство телами ничем не вытравить, прыгая по бесконечным приёмным семьям — особенно.
— Тут очень тихо.

Эли изучает библиотеку, собранную, очевидно, просто так, потому что нужно, потому что могли — он почти представляет, как Вейлы поручают кому-то закупить собрания сочинений ну хоть кого-нибудь, чтобы не выбивалось из комнатной гаммы, чтобы в комнате для отдыха взгляд, падающий на полки, отдыхал, чтобы интерьер не кусался шероховатостями. Когда попадается что-то интересное, Эли улыбается, представляя себе тираж: сколько экземпляров издатель планировал сразу разослать по загородным домам (может, есть какая-то ежегодная подписка, по которой тебе каждый январь высылают тома определённых цветов?). Дом проглатывает звуки, ковры — шаги, и Виктора Эли довольно быстро теряет из виду, а потом уходит прогуляться и на какое-то время забывает о существовании дома.

Он постоянно натыкается на мысль об усталости, но не ощущает её, и непривычная лёгкость в теле утяжеляет голову; накануне он выпил больше бутылки виски и не почувствовал практически ничего, когда лёг спать — проснулся будто бы ещё свежее, чем вчера, и задумался об этом только тогда, когда Виктор зашелестел блистером каких-то таблеток. Эли смотрел на него и ощущал себя восхитительно полым, свободным от боли и переживаний, но восторг выветрился за несколько секунд, оставив лишь непонятную тоску. Это лучше альтернатив. Он пытается воззвать к тому ощущению — хоть к какому-нибудь — на пути к озеру (Виктор махнул рукой в неопределённом направлении, и меньше всего Эли хотелось, чтобы его провожали), проваливается поглубже в мысли и спотыкается, зацепившись ногой о выступающий корень дерева. Ладонь саднит, но как-то приглушённо, и Эли поднимает руку, ожидая увидеть царапину, но видит лишь кровь и грязь. Ткань брюк у правого колена краснеет, но ни ран, ни ссадин он не обнаруживает и там, спустя несколько секунд понимая, что боли отчего-то тоже нет. Может, Вейлы выкрашивают деревья в неожиданные цвета (листву, корни, кору) — он легко может представить новую книгу о важности цветовых решений леса. Догадки жгутся.

— Виктор! — Эли заходит в дом громко и голос повышает до непривычных высот, дыхание сбилось — до особняка он бежал так, будто сдавал выдуманный школьный норматив. Догадки жгутся.
Столовый нож подойдёт — чем тупее, тем лучше (природа этой мысли ему до конца не ясна): для того, чтобы сделать надрез, приходится чиркать по ладони, будто спичкой по боковой поверхности влажного коробка — ни огня, ни крови. Скуденькая рана затягивается, не проронив ни капли, и Эли начинает злиться, пытаясь вспомнить, в какой из комнат он оставил свою сумку (с нормальным ножом, который нормально режет).
— Виктор! Мне нужно тебе кое-что показать.
Нормальный нож нормально режет, порез затягивается, не успев как следует разойтись.

0

2

ибо он есть та самая часть, в которой вечные вещи, или идеи, становятся существующими

Похороны он запомнил с предельной чёткостью, в основном потому, что не хотел забывать — забывать и расслабляться — всем очевидно, что гроб легче общества Коркоранов. Кто-то из младших болтает ногами, свесившись с подоконника, и стремительные белые икры, выглядывающие между штаниной и носками, будут сниться Генри ещё лет десять. Сумерки сгущаются гораздо раньше положенного — таблеток у него нет, и мигрень, вскормленная галдежом, светскими вращениями и запахом вчерашнего пива, стискивает челюсти.

Он отсиживается в тёмных углах, но отовсюду кого-нибудь слышно. В другой части вечера остался Ричард, пообещавший помочь, но Генри не может вспомнить, сколько времени прошло с разговора. Голос Джулиана, на удивление различимый в этом шумном болоте, кажется воспоминанием, пока Генри не фокусирует взгляд и слух на теле, учтиво присутствующем в текущем моменте.

От наблюдателей он хочет избавиться, от Джулиана — тем более: ему стыдно за своё состояние, за неспособность к адекватному диалогу, за то, что Джулиану теперь приходится принимать удар на себя. После смерти Банни должно было стать легче, но так просто от Коркоранов, конечно, не избавиться. Пахнет плохой едой, потом, бездумной тратой денег, которых на самом деле нет (Генри задумывается, действительно ли у глупости есть запах). Видимо, есть.

Меньше всего Генри сейчас хочет знать, как он выглядит со стороны. Стакан с потеплевшей содовой — пластиковый, разумеется — тоскливо стоит под ладонью. Где Ричард.

Какие-то таблетки он, выходит, приносил. Какой же стыд.
— Простите, Джулиан, — Генри выдерживает паузу длиной в несколько умных мыслей, — собеседник из меня сейчас паршивый.

Сочувственного тона он сейчас тоже не выдержит — раздражение сменяется тоской, тоска сменяется раздражением; он хотел уехать сразу же после похорон, чтобы переждать этот ад в тишине, прохладе и спокойствии, но в последний момент одёрнул себя. Ощущение, будто разговоров с Джулианом — таких, как прежде — уже не будет, появилось из ниоткуда, но не желало уходить в никуда.

0

3

[nick]Henry Winter[/nick][status]other side[/status][icon]http://forumstatic.ru/files/0018/a8/49/85753.jpg[/icon][fandom]the secret history[/fandom][char]Генри Винтер[/char][lz]My whole being calls for an act of violence, but I still use velvet gloves.[/lz]Многословие Джулиана давит на грудь плитой, нет, мозаикой — память, щедро подпорченная мигренью, беспощадно вываливает неаполитанское солнце, идиотскую шляпу Банни и битву при Иссе. Банни, настоявший на присутствии гида и сбежавший от него спустя полчаса с энтузиазмом школьника, пропускающего уроки, скрылся из виду — Генри не может вспомнить, что было дальше, но где-то на поверхности плавают повреждённые фрагменты мозаики, безропотный Дарий и совершенно человеческие, печальные глаза лошади Александра. Он думает об этих глазах так настойчиво, будто один этот образ может принести хоть какое-то облегчение.

Реплика Джулиана, сохранившаяся в памяти Генри так же, как Александрова мозаика — то есть в сохранности процентов на 70 — к счастью, такая же вежливая необходимость, как и присутствие заранее оплаченного гида, то есть необходимость, считаться с которой необязательно. Но мигрень, убаюканная непонятными сочетаниями слов как рельсовым монологом, на долю секунды отступает.

— Не знаю насчёт любимого, но в нашу последнюю встречу у Банни было лицо человека, которого осенило внезапным осознанием. Не из тех, к которым последовательно идёшь, как в математической задаче, а именно спонтанным. Будто он подглядел что-то настолько недвусмысленное, что сразу же принял это за истину. Хочу знать, что он понял.

Генри приоткрывает глаза — желание казаться здоровым в очевидно нездоровых обстоятельствах оказалось сильнее — и мгновенно понимает, что совершил ошибку. Ему даже чудится злорадный смех, будто головная боль наконец-то отделилась в самостоятельную сущность и сжимает череп откуда-то снаружи ещё сильнее.

0


Вы здесь » POP IT (don't) DROP IT » регистрация » henry winter [the secret history]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно